[...] Джин: с вами Джин на Hitz party, и мы здесь с
Tokio Hotel. А сейчас быстро обозначим, кто у нас здесь. Билл: эм, Билл. Том: Том Георг: Георг Густав: и Густав. Джин: ладно, а сейчас, Билл, я задам вопрос
тебе: что за идея кроется в твоей прическе? Во всем этом объеме? Том: отличный вопрос, мы задаемся им каждый
день! Джин смеется. Билл: думаю, никакой особенной идеи в этом
нет. Это личное. Мне нравится постоянно менять прическу, чтобы не
надоесть самому себе. Иногда я смотрю в зеркало и хочу что-то поменять,
тогда я и меняю прическу.
Джин: отлично. Выглядит так, будто тебе для укладки требуется много
лака. Сколько банок ты изводишь каждый день? Билл: где-то одну в день. Джин: да ладно! Серьезно?! Билл: да, лак необходим. --- Джин: с вами Джин на Hitz party, и мы разговариваем с Tokio
Hotel. Парни, я слышал, что вы хотите снова вернуться в студию и
поработать над новым материалом. Будет ли перед этим новый тур? Билл : да, но вначале мы должны увидеться с
нашими фанатами… И…да. Такой у нас план на ближайший месяц. Джин: правда? И вы можете приехать и в
Малайзию, чтобы выступить перед фантами здесь? Билл: о да, можем! Джин: скрестим пальцы и будем надеяться, что Tokio Hotel сюда
доберутся.
---
Джин: мы разговариваем с Tokio Hotel. Первым синглом стал Autомatic, о
чем эта песня? Билл: ну, Autомatic была одной из последних
записанных песен, идея пришла нам в голову в машине по дороге в студию.
Эта песня о девушке, у которой нет настоящих чувств, о «механической»
девушке. Джин: так вы когда-нибудь встречали подобных девчонок? И
поэтому написали песню? Билл: я думаю, мы встречали много таких
людей в нашем кругу. Знаете, мир шоу-бизнеса очень, очень жестокий, и я
думаю, мы знакомы с подобными ситуациями очень хорошо. Джин: если уж
заговорили об Autомatic, слушаем ее прямо сейчас на hitz! ---
Джин: вы немецкая группа трудно ли вам петь на английском? Билл: о
да! И, как вы слышите, наш английский не так уж хорош. Джин:
перестаньте. Билл: ...мы знаем некоторые слова еще из нашей школьной
программы, и, на самом деле, проще писать, чем говорить. Записываться
на английском в первый раз было для меня огромным вызовом. С «Humanoid»
все было намного проще, потому что я привык к языку. И сейчас уже трудно
решить, какой язык я все-таки предпочитаю. Я люблю немецкий, но
английский… Да, я не могу решить, пусть право выбора достанется фанатам.
У нас две версии альбома, пусть каждый выберет себе по душе. ---
Джин: вы, наверное, любите Myspace , Facebook, twitter... Билл:
да, мы есть везде. Джин: ну и как вас найти на twitter? Билл и
Том смеются. Билл: хороший вопрос! Том: мы только появились
там, и это не личный микроблог, поэтому мы не пишем там о чем-то личном,
это просто… последние новости. --- Джин: много вопросов, и
все спрашивают об одном: так вы приедете в Малайзию? Билл: да,
нам хочется. Джин: а вы были в Малайзии раньше? Все: нет.
Билл: это будет первая поездка к вам. Мы слышали, что у нас есть фанаты
и здесь, и это так волнующе! Джин: у вас не просто есть здесь
фанаты, их много! Билл и Том: вау! Отлично! --- Джин:
вы не так давно выиграли награду – EMA-2009, какого это победить в
своей родной стране? Билл: это было очень волнительно, мы не
ожидали этого, было уже достаточно круто просто попасть туда. Мы отлично
выступили, и это была великолепная ночь. Джин: ладно, а сейчас из
серии общих вопросов. Если бы Tokio Hotel снимали фильм, кого бы из
актеров вы позвали? Билл: эм, я бы позвал Мэган Фокс. Том: для
Тома, думаю, подошла бы Джессика Альба (смеется). Георг: для
Георга – моя девушка. Билл: ох… Том: да, у Георга есть
девушка, это правда. Густав: для меня, Густава, тоже Мэган Фокс.
Джин: ладно. Я знаю, что время на исходе, но небольшое послание для
ваших фанатов здесь. Билл: мы хотим поблагодарить вас за поддержку,
мы очень рады, что у нас здесь тоже есть фанаты, это очень неожиданно.
Мы хотим приехать сюда и выступить для вас, очень надеемся, что скоро!
Перевела Sleepy  |
|
|